Well imagen,
As I'm pacing the pwes in a church corridor
And I can't help but to hear,
No I can't help but to hear an exchainging of words.
"What a beautiful wedding, what a beautiful wedding,"
Says the bridesmaid to a waiter.
"And yes but what a shame, what a shame the poor groom's bride is a whore."
I'd chime in with a
"Haven't you people ever heard of
"Haven't you people ever heard of
Closing the goddamn door?"
No, it's much better to face these kinds of things
With a sense of poise and rationality.
Stellt dir vor,
Wenn ich an den Bänken in einem Kirch-Korridor vorbeigehe
Und ich kann nicht anders als zu hören,
Nein ich kann nicht anders als einen Austausch an Worten zu hören.
"Was für eine wundervolle Hochzeit, was für eine wundervolle Hochzeit";
Sagt die Brautjungfer zu einem Kellner.
"Und ja, doch was für eine Schande, was für eine Schande, dass die Braut des armen Bräutigams eine Nutte ist."
Ich würde hineinstürmen mit einem
"Habt ihr Leute denn noch nie etwas davon gehört,
Die gottverdammte Tür zu schließen?"
Nein, es ist besser diese Arten von Dingen
Mit einer gewissen Gelassenheit und Vernunft anzugehen.
I Write Sins Not Tragedies - Panic! At The Disco
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen